James 5:11

KJV

Behold, we count them happy which endure. Ye have heard of the patience of Job, and have seen the end of the Lord; that the Lord is very pitiful, and of tender mercy.

— James 5:11, King James Version
صورة

Cite This Verse

James 5:11 (King James Version).

"James 5:11." King James Version. Web.

James 5:11, King James Version.

ملاحظة دراسية

Study Note

The appeal to 'the patience of Job, and have seen the end of the Lord' presents Job as the paradigmatic example of endurance under inexplicable suffering, with the 'end of the Lord' (to telos kyriou) being God's final compassionate resolution rather than Job's personal spiritual victory. The phrase 'the Lord is very pitiful (polysplanchnos, very compassionate), and of tender mercy' employs one of the New Testament's richest mercy-words, appearing only here, to characterise the God who permitted Job's suffering as ultimately tenderly caring. The verse presupposes the entire Job narrative, including the divine speeches and the restoration, as the referent of 'seeing the end' — suggesting that James's readers knew the book well. In Christian pastoral theology, this has become the foundation for 'suffering-unto-vindication' narratives that ground endurance in confident expectation of divine resolution.

ترجمات أخرى

ASV

Behold, we call them blessed that endured: ye have heard of the patience of Job, and have seen the end of the Lord, how that the Lord is full of pity, and merciful.

YLT

lo, we call happy those who are enduring; the endurance of Job ye heard of, and the end of the Lord ye have seen, that very compassionate is the Lord, and pitying.

BBE

We say that those men who have gone through pain are happy: you have the story of Job and the troubles through which he went and have seen that the Lord was full of pity and mercy in the end.

المراجع المتقاطعة