Ezekiel 29:3

KJV

Speak, and say, Thus saith the Lord God; Behold, I am against thee, Pharaoh king of Egypt, the great dragon that lieth in the midst of his rivers, which hath said, My river is mine own, and I have made it for myself.

— Ezekiel 29:3, King James Version
Image

Cite This Verse

Ezekiel 29:3 (King James Version).

"Ezekiel 29:3." King James Version. Web.

Ezekiel 29:3, King James Version.

Study Note

Study Note

'Speak, and say, Thus saith the Lord God; Behold, I am against thee, Pharaoh king of Egypt, the great dragon that lieth in the midst of his rivers' — the application of the chaos-monster (tannin) imagery to Pharaoh draws on the ancient Near Eastern combat myth while historicizing it: Egypt, as the great sea-dragon, claims the Nile as self-made ('my river is mine own, I have made it' — verse 3b), a direct blasphemy against the Creator. The defeat of Egypt thus recapitulates and extends the Exodus narrative as a new act of divine combat against the primordial powers that oppose God's order. Revelation 12's dragon and 13's sea-beast draw on this Ezekiel-Pharaoh typology, globalizing Egypt into the eschatological anti-God empire.

Other Translations

ASV

speak, and say, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against thee, Pharaoh king of Egypt, the great monster that lieth in the midst of his rivers, that hath said, My river is mine own, and I have made it for myself.

YLT

Speak, and thou hast said: Thus said the Lord Jehovah: Lo, I <FI>am<Fi> against thee, Pharaoh king of Egypt! The great dragon that is crouching in the midst of his floods, Who hath said, My flood <FI>is<Fi> my own, And I--I have made it <FI>for<Fi> myself.

BBE

Say to them, These are the words of the Lord: See, I am against you, Pharaoh, king of Egypt, the great river-beast stretched out among his Nile streams, who has said, The Nile is mine, and I have made it for myself.

Cross References