Hosea 11:8

KJV

How shall I give thee up, Ephraim? how shall I deliver thee, Israel? how shall I make thee as Admah? how shall I set thee as Zeboim? mine heart is turned within me, my repentings are kindled together.

— Hosea 11:8, King James Version
이미지

Cite This Verse

Hosea 11:8 (King James Version).

"Hosea 11:8." King James Version. Web.

Hosea 11:8, King James Version.

학습 노트

Study Note

'How can I give you up, O Ephraim? How can I surrender you, O Israel? How can I make you like Admah? How can I treat you like Zeboiim? My heart recoils within me; my compassion grows warm and tender' — the divine soliloquy of Hosea 11:8–9 is among the most anthropopathic passages in the entire Hebrew Bible, depicting YHWH wrestling internally between justice and compassion. The four rhetorical questions using 'How can I?' (eikh eten / eikh asimcha) express not inability but divine anguish — God refuses to execute the full punishment that covenant violation deserves. Admah and Zeboiim, destroyed alongside Sodom and Gomorrah (Deuteronomy 29:23), represent total annihilation; YHWH's refusal to equate Israel with them is an act of unprecedented mercy. The verse is one of the most important texts for theologies of divine pathos and suffering, developed extensively by Abraham Heschel in The Prophets and incorporated into various relational theologies of God.

다른 번역본

ASV

How shall I give thee up, Ephraim? how shall I cast thee off, Israel? how shall I make thee as Admah? how shall I set thee as Zeboiim? my heart is turned within me, my compassions are kindled together.

YLT

How do I give thee up, O Ephraim? Do I deliver thee up, O Israel? How do I make thee as Admah? Do I set thee as Zeboim? Turned in Me is My heart, kindled together have been My repentings.

BBE

How may I give you up, O Ephraim? how may I be your saviour, O Israel? how may I make you like Admah? how may I do to you as I did to Zeboim? My heart is turned in me, it is soft with pity.

상호 참조