Luke 1:37
For with God nothing shall be impossible.
Study Note
Study Note
The angel Gabriel's declaration to Mary — 'for nothing will be impossible with God' — echoes the divine response to Sarah's laughter in Genesis 18:14 ('is anything too hard for the LORD?'), linking the annunciation to the patriarchal promise tradition. The Greek 'ou adunatesei para to theo pan rhema' (no word/thing shall be impossible with God) uses 'rhema' (word/thing/matter), suggesting that what God declares, God can accomplish. The verse grounds Mary's 'let it be to me' (verse 38) in a theological conviction about divine capability, not personal bravado. Its resonance with Genesis 18 frames the incarnation as the fulfillment of promises older than Israel itself.
Other Translations
For no word from God shall be void of power.
because nothing shall be impossible with God.'
For there is nothing which God is not able to do.
Cross References
Is any thing too hard for the Lord? At the time appointed I will return unto thee, according to the …
And the Lord said unto Moses, Is the Lord’s hand waxed short? thou shalt see now whether my word shall …
What ye know, the same do I know also: I am not inferior unto you.
Ah Lord God! behold, thou hast made the heaven and the earth by thy great power and stretched out arm, …
Behold, I am the Lord, the God of all flesh: is there any thing too hard for me?
Thus saith the Lord of hosts; If it be marvellous in the eyes of the remnant of this people in …
But Jesus beheld them, and said unto them, With men this is impossible; but with God all things are possible.
And Jesus looking upon them saith, With men it is impossible, but not with God: for with God all things …
And he said, The things which are impossible with men are possible with God.
Who shall change our vile body, that it may be fashioned like unto his glorious body, according to the working …