Psalms 142:7
Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me.
Context
This verse from Psalms Chapter 142 connects to 10 cross-references. A Maskil of David attributed to his time in the cave, crying aloud to the Lord and pouring out complaint. No one takes notice of him; his refuge has perished and he has no one who cares. He asks God …
การแปลอื่น ๆ
Bring my soul out of prison, That I may give thanks unto thy name: The righteous shall compass me about; For thou wilt deal bountifully with me.
Bring forth from prison my soul to confess Thy name, The righteous do compass me about, When Thou conferrest benefits upon me!
Take my soul out of prison, so that I may give praise to your name: the upright will give praise because of me; for you have given me a full reward.
การอ้างอิงไขว้
The Spirit of the Lord God is upon me; because the Lord hath anointed me to preach good tidings unto …
Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be …
Which executeth judgment for the oppressed: which giveth food to the hungry. The Lord looseth the prisoners:
Quicken me, O Lord, for thy name’s sake: for thy righteousness’ sake bring my soul out of trouble.
I cried unto the Lord with my voice; with my voice unto the Lord did I make my supplication.
They that fear thee will be glad when they see me; because I have hoped in thy word.
Deal bountifully with thy servant, that I may live, and keep thy word.
Return unto thy rest, O my soul; for the Lord hath dealt bountifully with thee.
The righteous shall see it, and rejoice: and all iniquity shall stop her mouth.
Yet setteth he the poor on high from affliction, and maketh him families like a flock.