Psalms 63:5

KJV

My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips:

— Psalms 63:5, King James Version
รูปภาพ

Cite This Verse

Psalms 63:5 (King James Version).

"Psalms 63:5." King James Version. Web.

Psalms 63:5, King James Version.

บันทึกการศึกษา

Study Note

The metaphor 'my soul shall be satisfied as with marrow and fatness' employs the language of cultic feasting — the richest portions of the sacrificial animal — to describe the satisfaction of divine presence experienced in the sanctuary. Psalm 63's heading sets it 'in the wilderness of Judah,' creating a poignant counterpoint between physical desolation and spiritual richness: the soul that was last satisfied 'as with marrow and fatness' in the Temple (v. 2) now discovers that divine nearness overflows the geographical conditions of access to the cult. The 'joyful lips' with which the psalmist praises (siphte renannot) echo the shout-vocabulary of the Psalms of Zion, suggesting that exile-worship retains the emotional register of liturgical celebration. The verse anticipates the Fourth Gospel's discourse on the 'living water' (John 4:14; 7:37–38) as the fulfillment of the soul's deepest hunger.

การแปลอื่น ๆ

ASV

My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; And my mouth shall praise thee with joyful lips;

YLT

As <FI>with<Fi> milk and fatness is my soul satisfied, And <FI>with<Fi> singing lips doth my mouth praise.

BBE

My soul will be comforted, as with good food; and my mouth will give you praise with songs of joy;

การอ้างอิงไขว้