Genesis 18:14

KJV

Is any thing too hard for the Lord? At the time appointed I will return unto thee, according to the time of life, and Sarah shall have a son.

— Genesis 18:14, King James Version
Image

Cite This Verse

Genesis 18:14 (King James Version).

"Genesis 18:14." King James Version. Web.

Genesis 18:14, King James Version.

Ghi chú nghiên cứu

Study Note

The divine rhetorical question 'is anything too hard for the Lord?' is addressed to Sarah's silent laughter at the promise of a son in her old age, reframing her impossibility calculation within the framework of divine omnipotence. The Hebrew 'yippale'' (too hard, too wonderful) carries the sense of beyond natural capacity — and is used in the same root-form for miracles elsewhere. Jesus echoes this promise in Luke 1:37 ('nothing shall be impossible with God') when Gabriel announces to Mary the conception of Jesus — drawing the Annunciation into explicit continuity with the Abrahamic promise. Jeremiah 32:27 ('is anything too hard for me?') reuses the same formula in the context of the purchase of a field during siege — an act of covenant trust.

Bản dịch khác

ASV

Is anything too hard for Jehovah? At the set time I will return unto thee, when the season cometh round, and Sarah shall have a son.

YLT

And Jehovah saith unto Abraham, `Why <FI>is<Fi> this? Sarah hath laughed, saying, Is it true really--I bear--and I am aged? Is any thing too wonderful for Jehovah? at the appointed time I return unto thee, about the time of life, and Sarah hath a son.'

BBE

Is there any wonder which the Lord is not able to do? At the time I said, in the spring, I will come back to you, and Sarah will have a child.

Tham chiếu chéo