Isaiah 8:9

KJV

Associate yourselves, O ye people, and ye shall be broken in pieces; and give ear, all ye of far countries: gird yourselves, and ye shall be broken in pieces; gird yourselves, and ye shall be broken in pieces.

— Isaiah 8:9, King James Version
Image

Cite This Verse

Isaiah 8:9 (King James Version).

"Isaiah 8:9." King James Version. Web.

Isaiah 8:9, King James Version.

Note d'étude

Study Note

'Be broken, you peoples, and be shattered; give ear, all you far countries; strap on your armor and be shattered; strap on your armor and be shattered' — the drumbeat repetition of the imperative for the nations to arm themselves only to be shattered is a taunt-song asserting YHWH's inevitable victory over any coalition against Judah. The historical setting (Isaiah 7–8) is the Syro-Ephraimite crisis (733 BCE), when Syria and northern Israel threatened Ahaz to join their anti-Assyrian alliance, provoking Isaiah's Immanuel prophecy. The verse draws on the divine-warrior tradition, where YHWH's commitment to defend Zion renders human military alliances futile against Judah and doomed for those who threaten her. The passage anticipates the fuller development of Zion theology in Isaiah 36–37 and in the Psalms of Zion (Psalms 46, 48, 76).

Autres traductions

ASV

Make an uproar, O ye peoples, and be broken in pieces; and give ear, all ye of far countries: gird yourselves, and be broken in pieces; gird yourselves, and be broken in pieces.

YLT

Be friends, O nations, and be broken, And give ear, all ye far off ones of earth, Gird yourselves, and be broken, Gird yourselves, and be broken.

BBE

Have knowledge, O peoples, and be in fear; give ear, all you far-off parts of the earth:

Références croisées