प्रेरितों के काम 5:18

KJV

And laid their hands on the apostles, and put them in the common prison.

— प्रेरितों के काम 5:18, King James Version
छवि

Cite This Verse

प्रेरितों के काम 5:18 (King James Version).

"प्रेरितों के काम 5:18." King James Version. Web.

प्रेरितों के काम 5:18, King James Version.

Context

This verse from प्रेरितों के काम Chapter 5 connects to 10 cross-references. Ananias and Sapphira lie about the sale price of land; both die in the encounter with Peter. Great signs and wonders are done and the shadow of Peter heals people. The apostles are arrested but an angel releases them from …

Read प्रेरितों के काम Chapter 5 →

अन्य अनुवाद

ASV

and laid hands on the apostles, and put them in public ward.

YLT

and laid their hands upon the apostles, and did put them in a public prison;

BBE

And they took the Apostles and put them in the common prison.

क्रॉस संदर्भ

प्रकाशितवाक्य 2:10

Fear none of those things which thou shalt suffer: behold, the devil shall cast some of you into prison, that …

इब्रानियों 11:36

And others had trial of cruel mockings and scourgings, yea, moreover of bonds and imprisonment:

लूका 21:12

But before all these, they shall lay their hands on you, and persecute you, delivering you up to the synagogues, …

प्रेरितों के काम 4:3

And they laid hands on them, and put them in hold unto the next day: for it was now eventide.

प्रेरितों के काम 8:3

As for Saul, he made havock of the church, entering into every house, and haling men and women committed them …

प्रेरितों के काम 12:5

Peter therefore was kept in prison: but prayer was made without ceasing of the church unto God for him.

प्रेरितों के काम 12:7

And, behold, the angel of the Lord came upon him, and a light shined in the prison: and he smote …

प्रेरितों के काम 16:23

And when they had laid many stripes upon them, they cast them into prison, charging the jailor to keep them …

प्रेरितों के काम 16:27

And the keeper of the prison awaking out of his sleep, and seeing the prison doors open, he drew out …

2 कुरिन्थियों 11:23

Are they ministers of Christ? (I speak as a fool) I am more; in labours more abundant, in stripes above …