サムエル記上 15:30
Then he said, I have sinned: yet honour me now, I pray thee, before the elders of my people, and before Israel, and turn again with me, that I may worship the Lord thy God.
Context
This verse from サムエル記上 Chapter 15 connects to 7 cross-references. エリの息子ホフニとピネハスは神殿でふしだらな行いをして民を苦しめた。神の人がエリに来て息子たちを戒めず自分を神より高くしたと責め、エリの家から祭司職が取り去られると預言した。
他の翻訳
Then he said, I have sinned: yet honor me now, I pray thee, before the elders of my people, and before Israel, and turn again with me, that I may worship Jehovah thy God.
And he saith, `I have sinned; now, honour me, I pray thee, before the elders of my people, and before Israel, and turn back with me; and I have bowed myself to Jehovah thy God.'
Then he said, Great is my sin: but still, give me honour now before the heads of my people and before Israel, and come back with me so that I may give worship to the Lord your God.
相互参照
Wherefore the Lord said, Forasmuch as this people draw near me with their mouth, and with their lips do honour …
Behold, his soul which is lifted up is not upright in him: but the just shall live by his faith.
And he spake this parable unto certain which trusted in themselves that they were righteous, and despised others:
I tell you, this man went down to his house justified rather than the other: for every one that exalteth …
How can ye believe, which receive honour one of another, and seek not the honour that cometh from God only?
For they loved the praise of men more than the praise of God.
Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away.