使徒の働き 13:2

KJV

As they ministered to the Lord, and fasted, the Holy Ghost said, Separate me Barnabas and Saul for the work whereunto I have called them.

— 使徒の働き 13:2, King James Version
画像

Cite This Verse

使徒の働き 13:2 (King James Version).

"使徒の働き 13:2." King James Version. Web.

使徒の働き 13:2, King James Version.

注釈

Study Note

The moment when 'the Holy Ghost said, Separate me Barnabas and Saul for the work whereunto I have called them' during worship and fasting at Antioch represents the first explicitly Spirit-directed missionary commissioning in Acts. The Antioch church's practice of 'ministering to the Lord and fasting' as the context for prophetic direction models a pneumatology of attentive availability rather than managerial planning. The Spirit speaks in the first person ('Separate me... I have called them') — one of the few instances in Acts where the Spirit is represented as speaking with direct divine authority, supporting high pneumatology. The mission that follows (Acts 13-14) becomes the template for all subsequent Pauline missionary journeys, making this moment the institutional origin of the Gentile mission and the model for Spirit-led church strategy.

他の翻訳

ASV

And as they ministered to the Lord, and fasted, the Holy Spirit said, Separate me Barnabas and Saul for the work whereunto I have called them.

YLT

and in their ministering to the Lord and fasting, the Holy Spirit said, `Separate ye to me both Barnabas and Saul to the work to which I have called them,'

BBE

And while they were doing the Lord's work, and going without food, the Holy Spirit said, Let Barnabas and Saul be given to me for the special work for which they have been marked out by me.

相互参照