使徒の働き 5:40
And to him they agreed: and when they had called the apostles, and beaten them, they commanded that they should not speak in the name of Jesus, and let them go.
Context
This verse from 使徒の働き Chapter 5 connects to 10 cross-references. 十八年間腰の曲がった女性の安息日の癒し。からし種とパン種のたとえ。狭い門を入れという教え。
他の翻訳
And to him they agreed: and when they had called the apostles unto them, they beat them and charged them not to speak in the name of Jesus, and let them go.
And to him they agreed, and having called near the apostles, having beaten <FI>them<Fi> , they commanded <FI>them<Fi> not to speak in the name of Jesus, and let them go;
And he seemed to them to be right: and they sent for the Apostles, and, after having them whipped and giving them orders to give no teaching in the name of Jesus, they let them go.
相互参照
A righteous man regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked are cruel.
Which say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not unto us right things, speak unto us …
But ye gave the Nazarites wine to drink; and commanded the prophets, saying, Prophesy not.
Prophesy ye not, say they to them that prophesy: they shall not prophesy to them, that they shall not take …
But beware of men: for they will deliver you up to the councils, and they will scourge you in their …
Wherefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes: and some of them ye shall kill and …
But take heed to yourselves: for they shall deliver you up to councils; and in the synagogues ye shall be …
And at the season he sent a servant to the husbandmen, that they should give him of the fruit of …
Then Pilate therefore took Jesus, and scourged him.
Pilate therefore went forth again, and saith unto them, Behold, I bring him forth to you, that ye may know …