出エジプト記 8:22
And I will sever in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no swarms of flies shall be there; to the end thou mayest know that I am the Lord in the midst of the earth.
Context
This verse from 出エジプト記 Chapter 8 connects to 10 cross-references. モーセとアロンはファラオの前に立ち、杖を蛇に変えてみせたが、ファラオは心を硬くして聞かなかった。ナイル川の水を血に変える第一の災いが起こった。
他の翻訳
And I will set apart in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no swarms of flies shall be there; to the end thou mayest know that I am Jehovah in the midst of the earth.
`And I have separated in that day the land of Goshen, in which My people are staying, that the beetle is not there, so that thou knowest that I <FI>am<Fi> Jehovah in the midst of the land,
And at that time I will make a division between your land and the land of Goshen where my people are, and no flies will be there; so that you may see that I am the Lord over all the earth.
相互参照
Thus will I execute judgments in Egypt: and they shall know that I am the Lord.
Then shall ye return, and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that …
The Lord shall send the rod of thy strength out of Zion: rule thou in the midst of thine enemies.
For God is my King of old, working salvation in the midst of the earth.
And the blood shall be to you for a token upon the houses where ye are: and when I see …
But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that …
And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there was none like it, …
They saw not one another, neither rose any from his place for three days: but all the children of Israel …
And Moses said unto him, As soon as I am gone out of the city, I will spread abroad my …
Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, was there no hail.