エゼキエル書 29:7
When they took hold of thee by thy hand, thou didst break, and rend all their shoulder: and when they leaned upon thee, thou brakest, and madest all their loins to be at a stand.
Context
This verse from エゼキエル書 Chapter 29 connects to 10 cross-references. 偽りの預言者たちへの告発。乳を塗った壁を作る預言者たちを告発し、主が壁を崩すと宣言する。
他の翻訳
When they took hold of thee by thy hand, thou didst break, and didst rend all their shoulders; and when they leaned upon thee, thou brakest, and madest all their loins to be at a stand.
In their taking hold of thee by thy hand, --thou art crushed, And hast rent to them all the shoulder, And in their leaning on thee thou art broken, And hast caused all their thighs to stand.
When they took a grip of you in their hands, you were crushed so that their arms were broken: and when they put their weight on you for support, you were broken and all their muscles gave way.
相互参照
Lo, thou trustest in the staff of this broken reed, on Egypt; whereon if a man lean, it will go …
And it came to pass, that when the army of the Chaldeans was broken up from Jerusalem for fear of …
Then Pharaoh’s army was come forth out of Egypt: and when the Chaldeans that besieged Jerusalem heard tidings of them, …
For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh; but shall inhabit …
Thus saith the Lord; Cursed be the man that trusteth in man, and maketh flesh his arm, and whose heart …
Neither shall Pharaoh with his mighty army and great company make for him in the war, by casting up mounts, …
But he rebelled against him in sending his ambassadors into Egypt, that they might give him horses and much people. …
His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.
Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.
It is better to trust in the Lord than to put confidence in princes.