イザヤ書 66:11
That ye may suck, and be satisfied with the breasts of her consolations; that ye may milk out, and be delighted with the abundance of her glory.
Context
This verse from イザヤ書 Chapter 66 connects to 5 cross-references. シオンの栄光の回復の約束。「起きよ、光を放て」との呼びかけ。諸国民がシオンの光に集まってくる。
他の翻訳
that ye may suck and be satisfied with the breasts of her consolations; that ye may milk out, and be delighted with the abundance of her glory.
So that ye suck, and have been satisfied, From the breast of her consolations, So that ye wring out, and have delighted yourselves From the abundance of her honour.
So that you may take of the comfort flowing from her breasts, and be delighted with the full measure of her glory.
相互参照
They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river …
Then thou shalt see, and flow together, and thine heart shall fear, and be enlarged; because the abundance of the …
Thou shalt also suck the milk of the Gentiles, and shalt suck the breast of kings: and thou shalt know …
And it shall come to pass in that day, that the mountains shall drop down new wine, and the hills …
As newborn babes, desire the sincere milk of the word, that ye may grow thereby: