ヨブ記 7:21
And why dost thou not pardon my transgression, and take away mine iniquity? for now shall I sleep in the dust; and thou shalt seek me in the morning, but I shall not be.
Context
This verse from ヨブ記 Chapter 7 connects to 10 cross-references. エズラは民の前で律法を読み上げた。レビ人が意味を解き明かし、民は理解した。この日は喜びの日と宣言された。
他の翻訳
And why dost thou not pardon my transgression, and take away mine iniquity? For now shall I lie down in the dust; And thou wilt seek me diligently, but I shall not be.
Thou dost not take away my transgression, And cause to pass away mine iniquity, Because now, for dust I lie down: And Thou hast sought me--and I am not!
And why do you not take away my sin, and let my wrongdoing be ended? for now I go down to the dust, and you will be searching for me with care, but I will be gone.
相互参照
Be not wroth very sore, O Lord, neither remember iniquity for ever: behold, see, we beseech thee, we are all …
Thy dead men shall live, together with my dead body shall they arise. Awake and sing, ye that dwell in …
And ye know that he was manifested to take away our sins; and in him is no sin.
If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from …
Then shall the dust return to the earth as it was: and the spirit shall return unto God who gave …
But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us.
Wherefore dost thou forget us for ever, and forsake us so long time?
Thou hast covered thyself with a cloud, that our prayer should not pass through.
We have transgressed and have rebelled: thou hast not pardoned.
The clods of the valley shall be sweet unto him, and every man shall draw after him, as there are …