士師記 14:18

KJV

And the men of the city said unto him on the seventh day before the sun went down, What is sweeter than honey? and what is stronger than a lion? And he said unto them, If ye had not plowed with my heifer, ye had not found out my riddle.

— 士師記 14:18, King James Version
画像

Cite This Verse

士師記 14:18 (King James Version).

"士師記 14:18." King James Version. Web.

士師記 14:18, King James Version.

Context

This verse from 士師記 Chapter 14 connects to 0 cross-references. エフドがモアブのエグロン王を暗殺し、イスラエルをモアブから救った。女預言者デボラはイスラエルを裁き、彼女の指導のもとバラクが将軍を務め、カナンの軍を打ち破った。

Read 士師記 Chapter 14 →

他の翻訳

ASV

And the men of the city said unto him on the seventh day before the sun went down, What is sweeter than honey? and what is stronger than a lion? And he said unto them, If ye had not plowed with my heifer, Ye had not found out my riddle.

YLT

And the men of the city say to him on the seventh day, before the sun goeth in: --`What <FI>is<Fi> sweeter than honey? And what stronger than a lion?' And he saith to them: `Unless ye had ploughed with my heifer, Ye had not found out my riddle.'

BBE

Then on the seventh day, before he went into the bride's room, the men of the town said to him, What is sweeter than honey? and what is stronger than a lion? And he said to them, If you had not been ploughing with my cow you would not have got the answer to my question.