民数記 11:15
And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favour in thy sight; and let me not see my wretchedness.
Context
This verse from 民数記 Chapter 11 connects to 10 cross-references. 12部族の族長たちが幕屋の奉献のためにそれぞれ捧げ物を持ってきた日々が記される。各族長は同じ捧げ物を持ってきたが、それぞれ記念のために個別に記録された。
他の翻訳
And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favor in thy sight; and let me not see my wretchedness.
and if thus Thou art doing to me--slay me, I pray Thee; slay, if I have found grace in thine eyes, and let me not look on mine affliction.'
If this is to be my fate, put me to death now in answer to my prayer, if I have grace in your eyes; and let me not see my shame.
相互参照
Wherefore came I forth out of the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed with …
Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou be altogether unto me …
So that my soul chooseth strangling, and death rather than my life.
Then should I yet have comfort; yea, I would harden myself in sorrow: let him not spare; for I have …
Oh that I might have my request; and that God would grant me the thing that I long for!
Which rejoice exceedingly, and are glad, when they can find the grave?
Wherefore is light given to him that is in misery, and life unto the bitter in soul;
But let patience have her perfect work, that ye may be perfect and entire, wanting nothing.
Nevertheless to abide in the flesh is more needful for you.
According to my earnest expectation and my hope, that in nothing I shall be ashamed, but that with all boldness, …