詩篇 113:3
From the rising of the sun unto the going down of the same the Lord’s name is to be praised.
Context
This verse from 詩篇 Chapter 113 connects to 10 cross-references. 詩篇103篇:神の恵みと赦しを讃える詩。神は病を癒し罪を赦し命を贖われる。神の憐れみは大空のように広く、東が西から遠いほど罪を取り去られる。草のように消える人と違い神の恵みは永遠。
他の翻訳
From the rising of the sun unto the going down of the same Jehovah’s name is to be praised.
From the rising of the sun unto its going in, Praised <FI>is<Fi> the name of Jehovah.
From the coming up of the sun to its going down, the Lord's name is to be praised.
相互参照
I will call upon the Lord, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies.
According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is …
The mighty God, even the Lord, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the …
Yea, all kings shall fall down before him: all nations shall serve him.
His name shall endure for ever: his name shall be continued as long as the sun: and men shall be …
And blessed be his glorious name for ever: and let the whole earth be filled with his glory; Amen, and …
All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name.
From the uttermost part of the earth have we heard songs, even glory to the righteous. But I said, My …
Sing unto the Lord a new song, and his praise from the end of the earth, ye that go down …
Let them give glory unto the Lord, and declare his praise in the islands.