詩篇 113:6
Who humbleth himself to behold the things that are in heaven, and in the earth!
Context
This verse from 詩篇 Chapter 113 connects to 7 cross-references. 詩篇103篇:神の恵みと赦しを讃える詩。神は病を癒し罪を赦し命を贖われる。神の憐れみは大空のように広く、東が西から遠いほど罪を取り去られる。草のように消える人と違い神の恵みは永遠。
他の翻訳
That humbleth himself to behold The things that arein heaven and in the earth?
He is humbling <FI>Himself<Fi> to look On the heavens and on the earth.
Looking down on the heavens, and on the earth?
相互参照
Behold, he put no trust in his servants; and his angels he charged with folly:
Behold, he putteth no trust in his saints; yea, the heavens are not clean in his sight.
The Lord is in his holy temple, the Lord’s throne is in heaven: his eyes behold, his eyelids try, the …
Though the Lord be high, yet hath he respect unto the lowly: but the proud he knoweth afar off.
Above it stood the seraphims: each one had six wings; with twain he covered his face, and with twain he …
For thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity, whose name is Holy; I dwell in the high …
For all those things hath mine hand made, and all those things have been, saith the Lord: but to this …