詩篇 116:6
The Lord preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
Context
This verse from 詩篇 Chapter 116 connects to 10 cross-references. 詩篇106篇:民の過去の不従順の歴史を振り返りながらも、神が何度も救ってくださった恵みを讃える。エジプトでの不信、荒野の反乱、バアルへの礼拝でも神は彼らを見捨てなかった。捕囚から回復させてくださいと結ぶ。
他の翻訳
Jehovah preserveth the simple: I was brought low, and he saved me.
A preserver of the simple <FI>is<Fi> Jehovah, I was low, and to me He giveth salvation.
The Lord keeps the simple; I was made low, and he was my saviour.
相互参照
The law of the Lord is perfect, converting the soul: the testimony of the Lord is sure, making wise the …
Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
O remember not against us former iniquities: let thy tender mercies speedily prevent us: for we are brought very low.
Many times did he deliver them; but they provoked him with their counsel, and were brought low for their iniquity.
Attend unto my cry; for I am brought very low: deliver me from my persecutors; for they are stronger than …
And an highway shall be there, and a way, and it shall be called The way of holiness; the unclean …
At that time Jesus answered and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, because thou hast …
For your obedience is come abroad unto all men. I am glad therefore on your behalf: but yet I would …
For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom, …
But I fear, lest by any means, as the serpent beguiled Eve through his subtilty, so your minds should be …