詩篇 118:8
It is better to trust in the Lord than to put confidence in man.
Context
This verse from 詩篇 Chapter 118 connects to 7 cross-references. 詩篇108篇:神に忠実さと救いを求める詩。ダビデは夜明け前に起き出して賛美する。神の恵みは天にまで届き、全地で神は誉め称えられるべき方。神が聖所から語り勝利を約束される。
他の翻訳
It is better to take refuge in Jehovah Than to put confidence in man.
Better to take refuge in Jehovah than to trust in man,
It is better to have faith in the Lord than to put one's hope in man.
相互参照
Blessed is that man that maketh the Lord his trust, and respecteth not the proud, nor such as turn aside …
Trust in him at all times; ye people, pour out your heart before him: God is a refuge for us. …
Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: to be laid in the …
Thus saith the Lord; Cursed be the man that trusteth in man, and maketh flesh his arm, and whose heart …
Blessed is the man that trusteth in the Lord, and whose hope the Lord is.
Trust ye not in a friend, put ye not confidence in a guide: keep the doors of thy mouth from …
Therefore I will look unto the Lord; I will wait for the God of my salvation: my God will hear …