ローマ人への手紙 12:7
Or ministry, let us wait on our ministering: or he that teacheth, on teaching;
Context
This verse from ローマ人への手紙 Chapter 12 connects to 10 cross-references. 弟子たちの足を洗うイエス。「新しい命令——互いに愛し合え」。ユダへの指摘とペテロの否認の予告。
他の翻訳
or ministry, let us give ourselves to our ministry; or he that teacheth, to his teaching;
or ministration--`In the ministration!' or he who is teaching--`In the teaching!'
Or the position of a Deacon of the church, let a man give himself to it; or he who has the power of teaching, let him make use of it;
相互参照
And he cried, A lion: My lord, I stand continually upon the watchtower in the daytime, and I am set …
And when the chief Shepherd shall appear, ye shall receive a crown of glory that fadeth not away.
The elders which are among you I exhort, who am also an elder, and a witness of the sufferings of …
And moreover, because the preacher was wise, he still taught the people knowledge; yea, he gave good heed, and sought …
Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and …
Verily I say unto you, That he shall make him ruler over all his goods.
Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them …
And God hath set some in the church, first apostles, secondarily prophets, thirdly teachers, after that miracles, then gifts of …
Of a truth I say unto you, that he will make him ruler over all that he hath.
And the Lord said, Who then is that faithful and wise steward, whom his lord shall make ruler over his …