雅歌 5:10
My beloved is white and ruddy, the chiefest among ten thousand.
Context
This verse from 雅歌 Chapter 5 connects to 10 cross-references. 花婿が花嫁の美しさを讃える最後の歌。共に喜ぶ二人の愛の完成と、互いを求め合う深い愛情が描かれる。
他の翻訳
My beloved is white and ruddy, The chiefest among ten thousand.
My beloved <FI>is<Fi> clear and ruddy, Conspicuous above a myriad!
My loved one is white and red, the chief among ten thousand.
相互参照
For their rock is not as our Rock, even our enemies themselves being judges.
And he sent, and brought him in. Now he was ruddy, and withal of a beautiful countenance, and goodly to …
Thou art fairer than the children of men: grace is poured into thy lips: therefore God hath blessed thee for …
I will make thy name to be remembered in all generations: therefore shall the people praise thee for ever and …
I am the rose of Sharon, and the lily of the valleys.
And shall consume the glory of his forest, and of his fruitful field, both soul and body: and they shall …
So shall they fear the name of the Lord from the west, and his glory from the rising of the …
And I will set a sign among them, and I will send those that escape of them unto the nations, …
Whose are the fathers, and of whom as concerning the flesh Christ came, who is over all, God blessed for …
Wherefore God also hath highly exalted him, and given him a name which is above every name: