Jeremiah 46:8
Egypt riseth up like a flood, and his waters are moved like the rivers; and he saith, I will go up, and will cover the earth; I will destroy the city and the inhabitants thereof.
Context
This verse from Jeremiah Chapter 46 connects to 8 cross-references. Oracle against Egypt: the defeat at Carchemish in 605 BCE is described as Egypt's warrior preparing for battle only to be swept away like a flood. God will punish Amon of Thebes and Pharaoh and Egypt. But to Israel: 'Do …
Other Translations
Egypt riseth up like the Nile, and his waters toss themselves like the rivers: and he saith, I will rise up, I will cover the earth; I will destroy cities and the inhabitants thereof.
Egypt, as a flood cometh up, And as rivers the waters shake themselves. And he saith, I go up; I cover the land, I destroy the city and the inhabitants in it.
Egypt is coming up like the Nile, and his waters are lifting their heads like the rivers, and he says, I will go up, covering the earth; I will send destruction on the town and its people.
Cross References
Thou didst blow with thy wind, the sea covered them: they sank as lead in the mighty waters.
The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; my lust shall be satisfied upon …
Hast thou not heard long ago, how I have done it; and of ancient times, that I have formed it? …
By thy servants hast thou reproached the Lord, and hast said, By the multitude of my chariots am I come …
Therefore shall the Lord, the Lord of hosts, send among his fat ones leanness; and under his glory he shall …
For he saith, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom; for I am …
Son of man, take up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and say unto him, Thou art like a …
Speak, and say, Thus saith the Lord God; Behold, I am against thee, Pharaoh king of Egypt, the great dragon …