John 19:20
This title then read many of the Jews: for the place where Jesus was crucified was nigh to the city: and it was written in Hebrew, and Greek, and Latin.
Context
This verse from John Chapter 19 connects to 9 cross-references. The flogging, the crown of thorns, and Pilate's repeated attempts to release Jesus. 'Behold the Man.' 'Crucify him.' 'We have no king but Caesar.' The crucifixion at Golgotha: the title 'Jesus of Nazareth, King of the Jews' is written in …
Other Translations
This title therefore read many of the Jews, for the place where Jesus was crucified was nigh to the city; and it was written in Hebrew, and in Latin, and in Greek.
this title, therefore, read many of the Jews, because the place was nigh to the city where Jesus was crucified, and it was having been written in Hebrew, in Greek, in Roman.
The writing was seen by a number of the Jews, for the place where Jesus was put to death on the cross was near the town; and the writing was in Hebrew and Latin and Greek.
Cross References
Now there is at Jerusalem by the sheep market a pool, which is called in the Hebrew tongue Bethesda, having …
When Pilate therefore heard that saying, he brought Jesus forth, and sat down in the judgment seat in a place …
And as Paul was to be led into the castle, he said unto the chief captain, May I speak unto …
And when he had given him licence, Paul stood on the stairs, and beckoned with the hand unto the people. …
(And when they heard that he spake in the Hebrew tongue to them, they kept the more silence: and he …
And when we were all fallen to the earth, I heard a voice speaking unto me, and saying in the …
Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered without the gate.
And they had a king over them, which is the angel of the bottomless pit, whose name in the Hebrew …
And he gathered them together into a place called in the Hebrew tongue Armageddon.