역대상 11:13
He was with David at Pas–dammim, and there the Philistines were gathered together to battle, where was a parcel of ground full of barley; and the people fled from before the Philistines.
Context
This verse from 역대상 Chapter 11 connects to 3 cross-references. 산헤립이 유다를 공격하자 히스기야가 성전과 왕궁의 보물을 주며 화평을 구한다. 산헤립이 랍사게를 보내 성벽 밖에서 히브리 말로 유다 백성을 향해 하나님을 신뢰하지 말라고 선동한다. 백성들은 침묵을 지키고 히스기야에게 보고한다.
다른 번역본
He was with David at Pasdammim, and there the Philistines were gathered together to battle, where was a plot of ground full of barley; and the people fled from before the Philistines.
he hath been with David in Pas-Dammim, and the Philistines have been gathered there to battle, and a portion of the field is full of barley, and the people have fled from the face of the Philistines,
He was with David at Pas-dammim, where the Philistines had come together for the fight, near a bit of land full of barley; and the people went in flight before the Philistines.
상호 참조
Now the Philistines gathered together their armies to battle, and were gathered together at Shochoh, which belongeth to Judah, and …
But he stood in the midst of the ground, and defended it, and slew the Philistines: and the Lord wrought …
And after him was Shammah the son of Agee the Hararite. And the Philistines were gathered together into a troop, …