고린도후서 9:13
Whiles by the experiment of this ministration they glorify God for your professed subjection unto the gospel of Christ, and for your liberal distribution unto them, and unto all men;
Context
This verse from 고린도후서 Chapter 9 connects to 10 cross-references. 「우리가 성령을 받은 것이 율법의 행위로냐 믿음의 들음으로냐」 묻는다. 아브라함이 믿음으로 의롭다 하심을 받았으니 그 믿음의 사람들이 아브라함의 자손이다. 그리스도께서 율법의 저주에서 우리를 속량하시어 아브라함의 복이 이방인에게 이르게 하셨다.
다른 번역본
seeing that through the proving of you by this ministration they glorify God for the obedience of your confession unto the gospel of Christ, and for the liberality of your contribution unto them and unto all;
through the proof of this ministration glorifying God for the subjection of your confession to the good news of the Christ, and <FI>for<Fi> the liberality of the fellowship to them and to all,
For when, through this work of giving, they see what you are, they give glory to God for the way in which you have given yourselves to the good news of Christ, and for the wealth of your giving to them and to all;
상호 참조
If any man speak, let him speak as the oracles of God; if any man minister, let him do it …
But ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should shew forth …
But when the multitudes saw it, they marvelled, and glorified God, which had given such power unto men.
Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is …
But to do good and to communicate forget not: for with such sacrifices God is well pleased.
Let us hold fast the profession of our faith without wavering; (for he is faithful that promised;)
And being made perfect, he became the author of eternal salvation unto all them that obey him;
Seeing then that we have a great high priest, that is passed into the heavens, Jesus the Son of God, …
Wherefore, holy brethren, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our profession, Christ Jesus;
And why call ye me, Lord, Lord, and do not the things which I say?