열왕기하 9:18
So there went one on horseback to meet him, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu said, What hast thou to do with peace? turn thee behind me. And the watchman told, saying, The messenger came to them, but he cometh not again.
Context
This verse from 열왕기하 Chapter 9 connects to 6 cross-references. 엘리야와 엘리사가 함께 요단을 건너가다. 엘리야가 회오리바람에 휩쓸려 하늘로 올라가고, 엘리사가 그의 겉옷을 집어들어 요단 강을 건너며 두 배의 영을 받은 것을 증명한다. 예언자 생도들이 엘리야를 사흘 동안 찾지만 찾지 못한다.
다른 번역본
So there went one on horseback to meet him, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu said, What hast thou to do with peace? turn thee behind me. And the watchman told, saying, The messenger came to them, but he cometh not back.
and the rider on the horse goeth to meet him, and saith, `Thus said the king, Is there peace?' and Jehu saith, `What--to thee and to peace? turn round behind me.' And the watchman declareth, saying, `The messenger came unto them, and he hath not returned.'
So a horseman went out to them and said, The king says, Is it peace? And Jehu said, What have you to do with peace? come after me. And the watchman gave them word, saying, The horseman went up to them, but has not come back.
상호 참조
The way of peace they know not; and there is no judgment in their goings: they have made them crooked …
There is no peace, saith the Lord, unto the wicked.
For thus saith the Lord, Enter not into the house of mourning, neither go to lament nor bemoan them: for …
And it came to pass, when Joram saw Jehu, that he said, Is it peace, Jehu? And he answered, What …
Then he sent out a second on horseback, which came to them, and said, Thus saith the king, Is it …
And the way of peace have they not known: