사도행전 17:30

KJV

And the times of this ignorance God winked at; but now commandeth all men every where to repent:

— 사도행전 17:30, King James Version
이미지

Cite This Verse

사도행전 17:30 (King James Version).

"사도행전 17:30." King James Version. Web.

사도행전 17:30, King James Version.

학습 노트

Study Note

Paul's Areopagus speech concludes its historical-theological survey with the declaration: 'the times of ignorance God overlooked, but now he commands all people everywhere to repent.' The phrase 'times of ignorance' (chronous tes agnoias) does not excuse Gentile idolatry morally (as Romans 1:18-32 clarifies) but rather describes the period of universal, unchallenged divine address before the gospel's proclamation. The shift from 'overlooked' to 'now commands' marks the eschatological transition effected by the resurrection (verse 31): the standard by which all will be judged is now publicly revealed in Christ. The verse is significant for mission theology: the universal command to repent establishes an obligation — not merely an invitation — that the proclamation of the resurrection creates.

다른 번역본

ASV

The times of ignorance therefore God overlooked; but now he commandeth men that they should all everywhere repent:

YLT

the times, indeed, therefore, of the ignorance God having overlooked, doth now command all men everywhere to reform,

BBE

Those times when men had no knowledge were overlooked by God; but now he gives orders to all men in every place to undergo a change of heart:

상호 참조