출애굽기 23:8
And thou shalt take no gift: for the gift blindeth the wise, and perverteth the words of the righteous.
Context
This verse from 출애굽기 Chapter 23 connects to 10 cross-references. 하나님이 이방인을 학대하지 말고 가난한 자에게 이자를 받지 말라 명하신다. 세 차례의 절기, 안식일, 초실절 규례를 주신다. 하나님이 천사를 앞서 보내겠다 약속하시며 가나안 족속들의 신을 섬기지 말라 경고하신다.
다른 번역본
And thou shalt take no bribe: for a bribe blindeth them that have sight, and perverteth the words of the righteous.
`And a bribe thou dost not take; for the bribe bindeth the open-<FI> eyed<Fi> , and perverteth the words of the righteous.
Take no rewards in a cause: for rewards make blind those who have eyes to see, and make the decisions of the upright false.
상호 참조
Which justify the wicked for reward, and take away the righteousness of the righteous from him!
Bring no more vain oblations; incense is an abomination unto me; the new moons and sabbaths, the calling of assemblies, …
For I know your manifold transgressions and your mighty sins: they afflict the just, they take a bribe, and they …
Surely oppression maketh a wise man mad; and a gift destroyeth the heart.
In thee have they taken gifts to shed blood; thou hast taken usury and increase, and thou hast greedily gained …
Behold, here I am: witness against me before the Lord, and before his anointed: whose ox have I taken? or …
And his sons walked not in his ways, but turned aside after lucre, and took bribes, and perverted judgment.
Their drink is sour: they have committed whoredom continually: her rulers with shame do love, Give ye.
In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes.
Wealth maketh many friends; but the poor is separated from his neighbour.