이사야 10:31
KJV
Madmenah is removed; the inhabitants of Gebim gather themselves to flee.
Context
This verse from 이사야 Chapter 10 connects to 1 cross-reference. 이사야의 소명: 높이 들린 보좌에 앉으신 주를 보았다. 스랍들이 '거룩하다, 거룩하다, 거룩하다'고 외치며 그 입에서 나오는 불 탄 숯으로 그의 입술이 정결해진다. 하나님이 '누구를 보내랴'고 물으시자 이사야가 응답한다.
다른 번역본
ASV
Madmenah is a fugitive; the inhabitants of Gebim flee for safety.
YLT
Fled away hath Madmenah, The inhabitants of the high places have hardened themselves.
BBE
Madmenah has gone; the men of Gebim are putting their goods in a safe place.