이사야 42:14
I have long time holden my peace; I have been still, and refrained myself: now will I cry like a travailing woman; I will destroy and devour at once.
Context
This verse from 이사야 Chapter 42 connects to 10 cross-references. 이사야 40장이 시작된다: '너희 하나님이 이르시되 너희는 위로하라, 위로하라, 내 백성을.' 하나님이 오실 길을 예비하라—그의 영광이 나타날 것이다. 열방은 물 한 방울 같으나 하나님은 피곤한 자에게 능력을 주신다.
다른 번역본
I have long time holden my peace; I have been still, and refrained myself: now will I cry out like a travailing woman; I will gasp and pant together.
I have kept silent from of old, I keep silent, I refrain myself, As a travailing woman I cry out, I desolate and swallow up together.
I have long been quiet, I have kept myself in and done nothing: now I will make sounds of pain like a woman in childbirth, breathing hard and quickly.
상호 참조
For I am full of matter, the spirit within me constraineth me.
I will speak, that I may be refreshed: I will open my lips and answer.
Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined.
Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God.
For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
Because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully …
Though a sinner do evil an hundred times, and his days be prolonged, yet surely I know that it shall …
Thou hast forsaken me, saith the Lord, thou art gone backward: therefore will I stretch out my hand against thee, …
So that the Lord could no longer bear, because of the evil of your doings, and because of the abominations …
And shall not God avenge his own elect, which cry day and night unto him, though he bear long with …