예레미야 41:8
But ten men were found among them that said unto Ishmael, Slay us not: for we have treasures in the field, of wheat, and of barley, and of oil, and of honey. So he forbare, and slew them not among their brethren.
Context
This verse from 예레미야 Chapter 41 connects to 10 cross-references. 예루살렘이 바벨론에 함락된다. 시드기야가 도망치다 붙잡혀 아들들이 죽는 것을 목격하고 자신은 눈이 뽑혀 바벨론으로 끌려간다. 예레미야는 석방되어 고향에 남는다.
다른 번역본
But ten men were found among them that said unto Ishmael, Slay us not; for we have stores hidden in the field, of wheat, and of barley, and of oil, and of honey. So he forbare, and slew them not among their brethren.
And ten men have been found among them, and they say unto Ishmael, `Do not put us to death, for we have things hidden in the field--wheat, and barley, and oil, and honey.' And he forbeareth, and hath not put them to death in the midst of their brethren.
But there were ten men among them who said to Ishmael, Do not put us to death, for we have secret stores, in the country, of grain and oil and honey. So he did not put them to death with their countrymen.
상호 참조
And Satan answered the Lord, and said, Skin for skin, yea, all that a man hath will he give for …
They that trust in their wealth, and boast themselves in the multitude of their riches;
(For the redemption of their soul is precious, and it ceaseth for ever:)
The ransom of a man’s life are his riches: but the poor heareth not rebuke.
And I will give thee the treasures of darkness, and hidden riches of secret places, that thou mayest know that …
Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; …
For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? or what …
For what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul?
Or what shall a man give in exchange for his soul?
But what things were gain to me, those I counted loss for Christ.