마가복음 9:47
And if thine eye offend thee, pluck it out: it is better for thee to enter into the kingdom of God with one eye, than having two eyes to be cast into hell fire:
Context
This verse from 마가복음 Chapter 9 connects to 10 cross-references. 악한 귀신이 「하나님의 아들」이라 외치자 꾸짖어 잠잠케 하신다. 서기관들이 바알세불을 힘입어 귀신을 쫓는다 하자 성령을 모독하는 죄는 영원히 사함을 받지 못한다 경고하신다. 「하나님의 뜻대로 행하는 사람이 내 형제요 자매요 어머니」라 하신다.
다른 번역본
And if thine eye cause thee to stumble, cast it out: it is good for thee to enter into the kingdom of God with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell;
And if thine eye may cause thee to stumble, cast it out; it is better for thee one-eyed to enter into the reign of God, than having two eyes, to be cast to the gehenna of the fire--
And if your eye is a cause of trouble to you, take it out: it is better for you to go into the kingdom of God with one eye than, having two eyes, to go into hell,
상호 참조
And when the woman saw that the tree was good for food, and that it was pleasant to the eyes, …
I made a covenant with mine eyes; why then should I think upon a maid?
Turn away mine eyes from beholding vanity; and quicken thou me in thy way.
But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of …
But I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her …
And if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for …
He that loveth father or mother more than me is not worthy of me: and he that loveth son or …
He that findeth his life shall lose it: and he that loseth his life for my sake shall find it.
And if thine eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: it is better for thee to …
And if thy hand offend thee, cut it off: it is better for thee to enter into life maimed, than …