마태복음 19:23
Then said Jesus unto his disciples, Verily I say unto you, That a rich man shall hardly enter into the kingdom of heaven.
Context
This verse from 마태복음 Chapter 19 connects to 10 cross-references. 어린아이처럼 자기를 낮추는 자가 천국에서 크다 가르치신다. 길 잃은 한 마리 양을 위해 아흔아홉을 두고 찾아가는 비유를 말씀하신다. 형제가 죄를 범하면 단둘이 가서 권면하고, 용서는 일곱 번뿐 아니라 일흔 번씩 일곱 번이라 하신다.
다른 번역본
And Jesus said unto his disciples, Verily I say unto you, It is hard for a rich man to enter into the kingdom of heaven.
and Jesus said to his disciples, `Verily I say to you, that hardly shall a rich man enter into the reign of the heavens;
And Jesus said to his disciples, Truly I say to you, It is hard for a man with much money to go into the kingdom of heaven.
상호 참조
And Jesus looked round about, and saith unto his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the …
Whether of them twain did the will of his father? They say unto him, The first. Jesus saith unto them, …
And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter …
He also that received seed among the thorns is he that heareth the word; and the care of this world, …
For I say unto you, That except your righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and Pharisees, ye shall …
For ye see your calling, brethren, how that not many wise men after the flesh, not many mighty, not many …
And when Jesus saw that he was very sorrowful, he said, How hardly shall they that have riches enter into …
For I have five brethren; that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment.
There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day:
And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him.