마태복음 27:63
Saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again.
Context
This verse from 마태복음 Chapter 27 connects to 10 cross-references. 이틀 후 유월절에 넘겨질 것을 예고하신다. 한 여자가 비싼 향유를 예수님께 붓자 낭비라고 반발하는 제자들에게 내 장례를 위한 것이라 변호하신다. 유다가 은 삼십에 팔기로 합의한다.
다른 번역본
saying, Sir, we remember that that deceiver said while he was yet alive, After three days I rise again.
saying, `Sir, we have remembered that that deceiver said while yet living, After three days I do rise;
Saying, Sir, we have in mind how that false man said, while he was still living, After three days I will come again from the dead.
상호 참조
From that time forth began Jesus to shew unto his disciples, how that he must go unto Jerusalem, and suffer …
And they shall kill him, and the third day he shall be raised again. And they were exceeding sorry.
And shall deliver him to the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify him: and the third day …
And said, This fellow said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three …
And he began to teach them, that the Son of man must suffer many things, and be rejected of the …
And they shall mock him, and shall scourge him, and shall spit upon him, and shall kill him: and the …
Saying, The Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders and chief priests and scribes, …
And they shall scourge him, and put him to death: and the third day he shall rise again.
And they began to accuse him, saying, We found this fellow perverting the nation, and forbidding to give tribute to …
He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee,