잠언 22:15
Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.
Context
This verse from 잠언 Chapter 22 connects to 10 cross-references. 연한 대답은 분노를 쉬게 하고 과격한 말은 노를 격동한다. 하나님의 눈은 어디서나 악인과 선인을 살피신다. 교만은 패망의 선봉이요 겸손은 존귀의 앞잡이다.
다른 번역본
Foolishness is bound up in the heart of a child; Butthe rod of correction shall drive it far from him.
Folly is bound up in the heart of a youth, The rod of chastisement putteth it far from him.
Foolish ways are deep-seated in the heart of a child, but the rod of punishment will send them far from him.
상호 참조
Now no chastening for the present seemeth to be joyous, but grievous: nevertheless afterward it yieldeth the peaceable fruit of …
For they verily for a few days chastened us after their own pleasure; but he for our profit, that we …
Who can bring a clean thing out of an unclean? not one.
Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.
Correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul.
The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself bringeth his mother to shame.
Thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from hell.
Withhold not correction from the child: for if thou beatest him with the rod, he shall not die.
Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.
He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes.