요한계시록 6:1
And I saw when the Lamb opened one of the seals, and I heard, as it were the noise of thunder, one of the four beasts saying, Come and see.
Context
This verse from 요한계시록 Chapter 6 connects to 10 cross-references. 처음 여섯 인이 떼어짐: 백마(정복), 붉은 말(전쟁), 검은 말(기근), 청황색 말(사망), 순교자들의 부르짖음, 큰 지진과 별들이 떨어지며 하늘이 말리고 왕과 신하들이 굴에 숨어 어린 양의 진노에서 숨겨달라 외친다.
다른 번역본
And I saw when the Lamb opened one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures saying as with a voice of thunder, Come.
And I saw when the Lamb opened one of the seals, and I heard one of the four living creatures saying, as it were a voice of thunder, `Come and behold!'
And I saw when the Lamb undid one of the stamps, and the voice of one of the four beasts came to my ears, saying as with a voice of thunder, Come and see.
상호 참조
For we cannot but speak the things which we have seen and heard.
And out of the throne proceeded lightnings and thunderings and voices: and there were seven lamps of fire burning before …
And the first beast was like a lion, and the second beast like a calf, and the third beast had …
And I saw in the right hand of him that sat on the throne a book written within and on …
And one of the elders saith unto me, Weep not: behold, the Lion of the tribe of Juda, the Root …
And he came and took the book out of the right hand of him that sat upon the throne.
And when he had opened the second seal, I heard the second beast say, Come and see.
And when he had opened the third seal, I heard the third beast say, Come and see. And I beheld, …
And when he had opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth beast say, Come and see.
And cried with a loud voice, as when a lion roareth: and when he had cried, seven thunders uttered their …