Lamentações 2:16
All thine enemies have opened their mouth against thee: they hiss and gnash the teeth: they say, We have swallowed her up: certainly this is the day that we looked for; we have found, we have seen it.
Nota de Estudo
Study Note
The voice of the enemies who 'open their mouths, hiss, gnash their teeth, and swallow up' Jerusalem intrudes into the lament poetry of Lamentations, giving the watching nations a speaking role that amplifies the humiliation of defeat. The phrase 'this is the day we looked for' is particularly devastating: enemy anticipation of Jerusalem's fall retroactively frames the entire period of city's existence as a period of waiting for this moment. The hissing (sharaq) and gnashing (charaq) are shame-gestures from the ancient Near Eastern honor-shame social register, adding social degradation to military defeat. The Psalms of lament (22:7; 35:21) use the same body-language of mockers, and Passion narrative descriptions of those who wagged their heads at the cross (Matthew 27:39) draw on this tradition.
Outras Traduções
All thine enemies have opened their mouth wide against thee; They hiss and gnash the teeth; they say, We have swallowed her up; Certainly this is the day that we looked for; we have found, we have seen it.
Opened against thee their mouth have all thine enemies, They have hissed, yea, they gnash the teeth, They have said: `We have swallowed <FI>her<Fi> up, Surely this <FI>is<Fi> the day that we looked for, We have found--we have seen.'
All your haters are opening their mouths wide against you; making hisses and whistling through their teeth, they say, We have made a meal of her: certainly this is the day we have been looking for; it has come, we have seen it.
Referências Cruzadas
He teareth me in his wrath, who hateth me: he gnasheth upon me with his teeth; mine enemy sharpeneth his …
They have gaped upon me with their mouth; they have smitten me upon the cheek reproachfully; they have gathered themselves …
They gaped upon me with their mouths, as a ravening and a roaring lion.
With hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth.
Yea, they opened their mouth wide against me, and said, Aha, aha, our eye hath seen it.
The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.
An evil disease, say they, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more.
Mine enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O thou most High.
He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God …
For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me: they have spoken against …