Иоанн 6:41
The Jews then murmured at him, because he said, I am the bread which came down from heaven.
Context
This verse from Иоанн Chapter 6 connects to 10 cross-references. Feeding of five thousand — 'Do not labor for the food that perishes but for the food that endures to eternal life.' Jesus walks on water. The Bread of Life discourse: 'I am the bread of life; whoever comes to …
Другие переводы
The Jews therefore murmured concerning him, because he said, I am the bread which came down out of heaven.
The Jews, therefore, were murmuring at him, because he said, `I am the bread that came down out of the heaven;'
Now the Jews said bitter things about Jesus because of his words, I am the bread which came down from heaven.
Перекрёстные ссылки
But their scribes and Pharisees murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with publicans and sinners?
And the Pharisees and scribes murmured, saying, This man receiveth sinners, and eateth with them.
And when they saw it, they all murmured, saying, That he was gone to be guest with a man that …
For the bread of God is he which cometh down from heaven, and giveth life unto the world.
Jesus therefore answered and said unto them, Murmur not among yourselves.
I am that bread of life.
I am the living bread which came down from heaven: if any man eat of this bread, he shall live …
The Jews therefore strove among themselves, saying, How can this man give us his flesh to eat?
This is that bread which came down from heaven: not as your fathers did eat manna, and are dead: he …
Many therefore of his disciples, when they had heard this, said, This is an hard saying; who can hear it?