2 พงศาวดาร 15:2

KJV

And he went out to meet Asa, and said unto him, Hear ye me, Asa, and all Judah and Benjamin; The Lord is with you, while ye be with him; and if ye seek him, he will be found of you; but if ye forsake him, he will forsake you.

— 2 พงศาวดาร 15:2, King James Version
รูปภาพ

Cite This Verse

2 พงศาวดาร 15:2 (King James Version).

"2 พงศาวดาร 15:2." King James Version. Web.

2 พงศาวดาร 15:2, King James Version.

บันทึกการศึกษา

Study Note

The prophetic oracle to King Asa — 'the Lord is with you, while ye be with him; and if ye seek him, he will be found of you; but if ye forsake him, he will forsake you' — is the most compact biblical statement of the conditional-covenantal divine presence principle. The parallel structure (seek→find; forsake→be forsaken) is a straightforward application of Deuteronomy's blessing-and-curse framework to the specific historical situation of Asa's reform following Zerah the Ethiopian's defeat. The Chronicler consistently interprets Israelite history through this retributive theology — seeking God produces prosperity, forsaking God produces adversity — which has been criticised as simplistic but reflects genuine theological insight about covenantal consequences. Jeremiah 29:13 ('ye shall seek me, and find me, when ye shall search for me with all your heart') and James 4:8 ('draw nigh to God, and he will draw nigh to you') develop the same conditional proximity logic in different canonical contexts.

การแปลอื่น ๆ

ASV

and he went out to meet Asa, and said unto him, Hear ye me, Asa, and all Judah and Benjamin: Jehovah is with you, while ye are with him; and if ye seek him, he will be found of you; but if ye forsake him, he will forsake you.

YLT

and he goeth out before Asa, and saith to him, `Hear, me, Asa, and all Judah and Benjamin; Jehovah <FI>is<Fi> with you--in your being with Him, and if ye seek Him, He is found of you, and if ye forsake Him, He forsaketh you;

BBE

And he came face to face with Asa and said to him, Give ear to me, Asa and all Judah and Benjamin: the Lord is with you while you are with him; if your heart's desire is for him, he will be near you, but if you give him up, he will give you up.

การอ้างอิงไขว้