2 ทิโมธี 2:12

KJV

If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us:

— 2 ทิโมธี 2:12, King James Version
รูปภาพ

Cite This Verse

2 ทิโมธี 2:12 (King James Version).

"2 ทิโมธี 2:12." King James Version. Web.

2 ทิโมธี 2:12, King James Version.

บันทึกการศึกษา

Study Note

The faithful saying — 'if we suffer, we shall also reign with him; if we deny him, he also will deny us' — employs the conditionals (ei-forms) of covenant logic: faithfulness and denial are presented as equally possible outcomes, and each has its precise christological consequence. The promise of co-reigning (symbasileusomen) draws on the tradition of the twelve judging the twelve tribes (Matthew 19:28; Luke 22:30; Revelation 20:4), embedding apostolic suffering within an eschatological reversal framework. The warning that Christ 'will deny' the denier echoes Matthew 10:33, where the same warning is given in the context of mission under persecution — suggesting the verse was embedded in an early martyrological catechism. The passage is important for understanding how early Christian communities maintained commitment under the threat of apostasy.

การแปลอื่น ๆ

ASV

if we endure, we shall also reign with him: if we shall deny him, he also will deny us:

YLT

if we do endure together--we shall also reign together; if we deny <FI>him<Fi> , he also shall deny us;

BBE

If we go on to the end, then we will be ruling with him: if we say we have no knowledge of him, then he will say he has no knowledge of us:

การอ้างอิงไขว้