กิจการ 18:6

KJV

And when they opposed themselves, and blasphemed, he shook his raiment, and said unto them, Your blood be upon your own heads; I am clean: from henceforth I will go unto the Gentiles.

— กิจการ 18:6, King James Version
รูปภาพ

Cite This Verse

กิจการ 18:6 (King James Version).

"กิจการ 18:6." King James Version. Web.

กิจการ 18:6, King James Version.

บันทึกการศึกษา

Study Note

Paul's dramatic gesture of shaking out his garments and declaring 'your blood be upon your own heads; I am clean; from henceforth I will go unto the Gentiles' invokes the prophetic tradition of symbolic action and oath-of-disavowal (Ezekiel 3:18–19; 33:4–6: the watchman's responsibility ends with warning). The phrase 'your blood be upon your own heads' transfers legal-moral responsibility for the consequences of rejection from Paul to his audience, mirroring the moral accounting of Matthew 27:25 but in a missionary rather than legal context. The turn to the Gentiles in Corinth parallels the pattern established in Pisidian Antioch (13:46) and anticipates Rome (28:28), creating a structural pattern in Acts of Jewish rejection → Gentile mission that Luke deploys to explain the shape of early Christian expansion. The verse is important for understanding how Acts theologizes the relationship between Jewish unresponsiveness and Gentile receptivity.

การแปลอื่น ๆ

ASV

And when they opposed themselves and blasphemed, he shook out his raiment and said unto them, Your blood be upon your own heads; I am clean: from henceforth I will go unto the Gentiles.

YLT

and on their resisting and speaking evil, having shaken <FI>his<Fi> garments, he said unto them, `Your blood <FI>is<Fi> upon your head--I am clean; henceforth to the nations I will go on.'

BBE

And when they put themselves against him, and said evil words, he said, shaking his clothing, Your blood be on your heads, I am clean: from now I will go to the Gentiles.

การอ้างอิงไขว้