ลูกา 23:51
(The same had not consented to the counsel and deed of them;) he was of Arimathea, a city of the Jews: who also himself waited for the kingdom of God.
Context
This verse from ลูกา Chapter 23 connects to 10 cross-references. Jesus before Pilate and Herod who finds no fault; back to Pilate who yields to crowd pressure. Simon of Cyrene carries the cross. Jesus speaks to weeping women; two criminals are crucified with him — one mocks while the other …
การแปลอื่น ๆ
(he had not consented to their counsel and deed), a man of Arimathæa, a city of the Jews, who was looking for the kingdom of God:
--he was not consenting to their counsel and deed--from Arimathea, a city of the Jews, who also himself was expecting the reign of God,
(He had not given his approval to their decision or their acts), of Arimathaea, a town of the Jews, who was waiting for the kingdom of God:
การอ้างอิงไขว้
And Reuben heard it, and he delivered him out of their hands; and said, Let us not kill him.
And Reuben said unto them, Shed no blood, but cast him into this pit that is in the wilderness, and …
And they said one to another, We are verily guilty concerning our brother, in that we saw the anguish of …
And Reuben answered them, saying, Spake I not unto you, saying, Do not sin against the child; and ye would …
I have waited for thy salvation, O Lord.
Thou shalt not follow a multitude to do evil; neither shalt thou speak in a cause to decline after many …
Now there was a certain man of Ramathaim–zophim, of mount Ephraim, and his name was Elkanah, the son of Jeroham, …
My son, if sinners entice thee, consent thou not.
Say ye not, A confederacy, to all them to whom this people shall say, A confederacy; neither fear ye their …
Joseph of Arimathea, an honourable counsellor, which also waited for the kingdom of God, came, and went in boldly unto …