Isaiah 19:1

KJV

The burden of Egypt. Behold, the Lord rideth upon a swift cloud, and shall come into Egypt: and the idols of Egypt shall be moved at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the midst of it.

— Isaiah 19:1, King James Version
Resim

Cite This Verse

Isaiah 19:1 (King James Version).

"Isaiah 19:1." King James Version. Web.

Isaiah 19:1, King James Version.

Çalışma Notu

Study Note

The Oracle against Egypt — 'Behold, the Lord rideth upon a swift cloud, and shall come into Egypt: and the idols of Egypt shall be moved at his presence' — applies theophanic imagery drawn from Sinai and storm-god traditions to Yahweh's sovereign action over the world's greatest power. The 'swift cloud' as divine vehicle echoes Psalm 18:10-11 ('he rode upon a cherub and did fly... he made darkness his secret place') and anticipates Daniel 7:13's 'son of man coming with clouds of heaven.' The trembling of Egypt's idols at Yahweh's presence answers the Exodus plagues narrative where the same idols were shown powerless against the God of Israel (Exodus 12:12). Isaiah 19:18-25 contains one of the most surprising universalist oracles in the Hebrew Bible, promising that Egypt and Assyria will worship Yahweh alongside Israel as 'my people... my handiwork... my inheritance.'

Diğer Çeviriler

ASV

The burden of Egypt. Behold, Jehovah rideth upon a swift cloud, and cometh unto Egypt: and the idols of Egypt shall tremble at his presence; and the heart of Egypt shall melt in the midst of it.

YLT

The burden of Egypt. Lo, Jehovah is riding on a swift thick cloud, And He hath entered Egypt, And moved have been the idols of Egypt at His presence, And the heart of Egypt melteth in its midst.

BBE

The word about Egypt. See, the Lord is seated on a quick-moving cloud, and is coming to Egypt: and the false gods of Egypt will be troubled at his coming, and the heart of Egypt will be turned to water.

Çapraz Referanslar