Phi-líp 4:13
I can do all things through Christ which strengtheneth me.
Ghi chú nghiên cứu
Study Note
The declaration 'I can do all this through him who gives me strength' appears in a context that is almost universally overlooked: Paul has just described learning contentment in both abundance and need, both full stomach and hunger (verses 11-12). The 'all things' (panta) refers specifically to these varied material conditions, not an unlimited promise of achieving any goal. The verse is among the most frequently misapplied in the New Testament, routinely used to claim divine empowerment for athletic or professional achievement, whereas Paul's point is endurance of poverty and suffering. In its proper context, the verse is a remarkable testimony to spiritual contentment as a learned practice, not an innate gift.
Bản dịch khác
I can do all things in him that strengtheneth me.
For all things I have strength, in Christ's strengthening me;
I am able to do all things through him who gives me strength.
Tham chiếu chéo
He giveth power to the faint; and to them that have no might he increaseth strength.
But they that wait upon the Lord shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles; they …
Fear thou not; for I am with thee: be not dismayed; for I am thy God: I will strengthen thee; …
Surely, shall one say, in the Lord have I righteousness and strength: even to him shall men come; and all …
Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in the …
I am the vine, ye are the branches: He that abideth in me, and I in him, the same bringeth …
If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall …
And such trust have we through Christ to God-ward:
Not that we are sufficient of ourselves to think any thing as of ourselves; but our sufficiency is of God;
And he said unto me, My grace is sufficient for thee: for my strength is made perfect in weakness. Most …