列王纪上 19:11

KJV

And he said, Go forth, and stand upon the mount before the Lord. And, behold, the Lord passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and brake in pieces the rocks before the Lord; but the Lord was not in the wind: and after the wind an earthquake; but the Lord was not in the earthquake:

— 列王纪上 19:11, King James Version
图像

Cite This Verse

列王纪上 19:11 (King James Version).

"列王纪上 19:11." King James Version. Web.

列王纪上 19:11, King James Version.

Context

This verse from 列王纪上 Chapter 19 connects to 10 cross-references. 以色列王巴沙攻打犹大,筑垒拦截犹大交通;亚撒王以圣殿宝物贿赂亚兰王便哈达,请他攻打以色列,便哈达应允攻打以色列北部城市,以色列王被迫撤退;先知哈拿尼因亚撒倚靠亚兰王而非神而责备他,亚撒怒而将先知下在监里。

Read 列王纪上 Chapter 19 →

其他译本

ASV

And he said, Go forth, and stand upon the mount before Jehovah. And, behold, Jehovah passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and brake in pieces the rocks before Jehovah; but Jehovah was not in the wind: and after the wind an earthquake; but Jehovah was not in the earthquake:

YLT

And He saith, `Go out, and thou hast stood in the mount before Jehovah.' And lo, Jehovah is passing by, and a wind--great and strong--is rending mountains, and shivering rocks before Jehovah: --not in the wind <FI>is<Fi> Jehovah; and after the wind a shaking: --not in the shaking <FI>is<Fi> Jehovah;

BBE

Then he said, Go out and take your place on the mountain before the Lord. Then the Lord went by, and mountains were parted by the force of a great wind, and rocks were broken before the Lord; but the Lord was not in the wind. And after the wind there was an earth-shock, but the Lord was not in the earth-shock.

交叉参考