列王纪上 2:40
And Shimei arose, and saddled his ass, and went to Gath to Achish to seek his servants: and Shimei went, and brought his servants from Gath.
Context
This verse from 列王纪上 Chapter 2 connects to 3 cross-references. 神吩咐撒母耳去伯利恒,膏抹耶西的一个儿子为王;撒母耳依次见到耶西七个儿子,神告诉他「人看外貌,神看内心」,最后小儿子大卫在田野牧羊时被召来,神吩咐膏他,神的灵从此降在大卫身上,而离开了扫罗。
其他译本
And Shimei arose, and saddled his ass, and went to Gath to Achish, to seek his servants; and Shimei went, and brought his servants from Gath.
and Shimei riseth, and saddleth his ass, and goeth to Gath, unto Achish, to seek his servants, and Shimei goeth and bringeth his servants from Gath.
Then Shimei got up, and making ready his ass, he went to Gath, to Achish, in search of his servants; and he sent and got them from Gath.
交叉参考
He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.
And he said unto them, Take heed, and beware of covetousness: for a man’s life consisteth not in the abundance …
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from …