列王纪上 2:40

KJV

And Shimei arose, and saddled his ass, and went to Gath to Achish to seek his servants: and Shimei went, and brought his servants from Gath.

— 列王纪上 2:40, King James Version
图像

Cite This Verse

列王纪上 2:40 (King James Version).

"列王纪上 2:40." King James Version. Web.

列王纪上 2:40, King James Version.

Context

This verse from 列王纪上 Chapter 2 connects to 3 cross-references. 神吩咐撒母耳去伯利恒,膏抹耶西的一个儿子为王;撒母耳依次见到耶西七个儿子,神告诉他「人看外貌,神看内心」,最后小儿子大卫在田野牧羊时被召来,神吩咐膏他,神的灵从此降在大卫身上,而离开了扫罗。

Read 列王纪上 Chapter 2 →

其他译本

ASV

And Shimei arose, and saddled his ass, and went to Gath to Achish, to seek his servants; and Shimei went, and brought his servants from Gath.

YLT

and Shimei riseth, and saddleth his ass, and goeth to Gath, unto Achish, to seek his servants, and Shimei goeth and bringeth his servants from Gath.

BBE

Then Shimei got up, and making ready his ass, he went to Gath, to Achish, in search of his servants; and he sent and got them from Gath.

交叉参考