列王纪上 2:41
KJV
And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again.
Context
This verse from 列王纪上 Chapter 2 connects to 0 cross-references. 神吩咐撒母耳去伯利恒,膏抹耶西的一个儿子为王;撒母耳依次见到耶西七个儿子,神告诉他「人看外貌,神看内心」,最后小儿子大卫在田野牧羊时被召来,神吩咐膏他,神的灵从此降在大卫身上,而离开了扫罗。
其他译本
ASV
And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again.
YLT
And it is declared to Solomon that Shimei hath gone from Jerusalem to Gath, and doth return,
BBE
And news was given to Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had come back again.